Bienvenue à tous à notre fête japonaise ! Amusez-vous bien !
Artisanat et arts japonais – tradition et créativité
Explorez une sélection de trésors japonais : artisanat traditionnel, jeux comme le kendama, masques, kimonos et accessoires faits main à partir de kimonos recyclés, aquarelles et calligraphies japonaises.
Espace enfants - Fête foraine japonaise
Venez à l’espace des enfants pour pêcher des yo-yos et attraper des poissons rouges en plastique.Des masques ainsi que des jouets traditionnels japonais, comme le Kendama, sont également en vente.
*Pêche au yo-yo, écopage des poissons rouges en plastique : 5 CHF par essai.
こども広場の縁日コーナーではヨーヨー釣りやおもちゃの金魚すくいをお楽しみください。お面やけん玉など懐かしい日本の伝統的なおもちゃを販売しています。
*ヨーヨー釣り、プラスチック製の金魚すくい:1回5 CHF
Tous les bénéfices contribuent à l’organisation de la fête.
売上金は全て、日本祭りの運営に役立てられます。
Midnight Blossom est une marque qui raconte la beauté de la culture japonaise à travers le recyclage de kimonos et la création de bijoux. Chaque pièce mêle les histoires héritées du passé à une sensibilité contemporaine.
En déconstruisant d’anciens kimonos et obi pour leur donner une nouvelle vie, nous créons des pièces de mode qui relient tradition et modernité. Chaque collection s’inscrit dans le quotidien tout en racontant son histoire unique.
Midnight Blossomは、着物リメイクとジュエリーデザインを通じて、日本の美しき文化を語るブランドです。一点一点の作品には、過去から受け継がれた物語と、現代の感性が織り交ぜられています。
古い着物や帯を解体し、新たな命を吹き込むことで、伝統と今をつなぐファッションピースを制作しています。すべてのコレクションは、日常に寄り添いながら、それぞれの物語を語ります。
HA NA by Atsuta est une marque de prêt à porter et accessoires genevoise, née d'une collaboration mère fille. A la recherche d'un concept innovant, elle s'inspire de ses origines, et utilise comme matière première le kimono. Elle donne une seconde vie à ce vêtement incontournable de la culture japonaise, en créant des designs modernes et épurés. Tous les pièces sont uniques et réalisées à la main.
HA NA by Atsuta は、母娘のコラボレーションから生まれたジュネーブ発のプレタポルテ&アクセサリーブランドです。
革新的なコンセプトを追求し、ルーツである日本の着物を素材として取り入れています。日本文化を象徴するこの特別な衣を、モダンで洗練されたデザインに生まれ変わらせ、第二の命を吹き込んでいます。
すべてのアイテムは一点もの。職人の手仕事によって丁寧に仕上げられています。
Kanji Tales propose des œuvres d’art réalisées à l’encre pinceau et à l’aquarelle, disponibles en ligne. La vente en magasin se fait uniquement lors des événements de la Fête japonaise. Lors de ces événements, nous offrons également un service d’écriture de votre prénom en kanji.
Chaque aquarelle est accompagnée de proverbes japonais, de kanji inspirants ou de mots motivants, écrits à l’encre pinceau pour exprimer l’esthétique japonaise. Nos créations, qui allient beauté et force, sont parfaites comme cadeaux. N’hésitez pas à nous rendre visite.
Kanji Talesでは筆ペンと水彩画のアート作品をオンラインで販売しています。店舗での販売は、日本祭のイベント時のみです。日本祭では、お名前を漢字で書くサービスも提供します。水彩画には日本のことわざや熟語、元気が出る言葉などを筆ペンで添えて、和の雰囲気を表現しています。日本の美しさと力強さを感じていただける作品を揃えていますので、プレゼントにも最適。ぜひお立ち寄りください。
J’élabore des créations artisanales qui permettent de découvrir la culture japonaise, en utilisant des kimonos, des cordons Saga-nishiki, du papier Yuzen, des tissus japonais, ainsi que des perles de verre et des pierres naturelles. Je propose également des pièces relookées à partir de kimonos et de yukatas, afin de les rendre plus accessibles et faciles à apprécier au quotidien.
À travers mes œuvres, j’espère que vous pourrez ressentir et apprécier la richesse du Japon. Chaque création intègre les savoir-faire et la sagesse traditionnels japonais, avec le souhait d’apporter chance et énergie positive à ceux qui les découvrent.
着物や佐賀錦帯締め、友禅和紙、日本生地、ガラスビーズや天然石など使い日本文化を楽しめる手作り作品を作ってます。着物や浴衣も身近に楽しめるように工夫してリメイク作品なども。私の作品から日本を身近に感じ、楽しめたら嬉しいです。日本古来からの知恵や技術も取り入れて皆さまに良き運とエネルギ-が届きますように願いを込めております。
Inspirée par l'expression japonaise « Kokon to zai », notre équipe déniche des trésors du Japon, alliant tradition et modernité. À travers des voyages et rencontres, nous sélectionnons des objets rares, des kimonos vintage aux créations artisanales. Passionnés, nous vous offrons des pièces uniques qui éveilleront vos émotions.
日本の言葉「古今東西」にインスピレーションを受け、私たちのチームは伝統とモダンを融合させた日本の宝物を探し求めています。旅や出会いを通して見出した、ヴィンテージ着物から職人の手による作品まで、希少な品々をセレクト。情熱を込めてお届けする唯一無二のアイテムが、きっとあなたの心を揺さぶることでしょう。
Écrivez vos mots préférés à la plume japonaise !
Nous proposons à la fois des œuvres de calligraphie à la vente et une expérience unique : voir vos mots prendre vie sous le pinceau, sur place. Le parfum de l’encre, le mouvement du pinceau, le toucher du papier japonais… laissez vos sens s’imprégner de la beauté du Japon.
Créez une œuvre unique au monde, pour vous faire plaisir ou offrir un cadeau précieux. Découvrez la culture traditionnelle japonaise de manière simple et authentique.
【あなたの好きな言葉、筆で書きます!】
書道作品の販売と、あなただけの文字をその場で書き上げる特別な体験をご用意しています。和紙に墨の香り、筆の流れ…日本の美しさを五感で感じてください。世界にひとつだけの“書”を、自分へのご褒美や、大切な人への贈り物に。日本の伝統文化を、気軽に楽しんでみませんか?
Ouvert depuis septembre 2023, Ikigai Manga Shop est avant tout un projet né de la passion que 2 amis partagent pour la culture japonaise et principalement les mangas. La philosophie de cette librairie est de proposer des mangas, des produits dérivés et des cartes (TCG) tout en offrant un espace communautaire de rencontre et de partage. C'est pourquoi la décoration et l'ambiance y sont très importantes. De plus, afin de célébrer la culture japonaise sous toutes ses formes, un espace événementiel propose différentes activités comme des conférences, initiations au japonais, jeux et autres apprentissages tels que le go ou la calligraphie. Nous sommes fiers d'avoir le soutien du consulat du Japon qui exploite déjà cet espace de manière récurrente.
Ikigai Manga Shop は、2023年9月にオープンした、日本文化と漫画への情熱から生まれたお店です。漫画や関連グッズ、カードゲームを取り揃えるだけでなく、交流の場としてもご利用いただけます。店内の雰囲気にもこだわり、ワークショップや日本語講座、囲碁や書道などのイベントも開催。日本総領事館のサポートのもと、多彩な文化体験をお届けしています。
Découvrez la calligraphie japonaise, art traditionnel, à travers des œuvres écrites à la main: caractère unique ou mots porteurs d’émotion. Je réalise aussi sur place, d’écrire votre mot préféré sur commande. Venez trouvez une œuvre unique, créé spécialement pour vous.
筆で書く一文字に想いを込めて。
日本の伝統文化【書道】の魅力を伝える作品を展示、販売します。季節や感情を映した言葉など、すべて手書きの一点ものです。ご希望の言葉をその場でお書きするオーダーも承ります。唯一無二の書と出会う場をお楽しみください。
Nous proposons des articles de mode originaux réalisés à partir de haori et d’obi, les vêtements traditionnels japonais, revisités avec soin. Chaque pièce, confectionnée à la main, présente un design moderne et facile à intégrer dans la vie quotidienne.
Nous proposons également une large sélection de t-shirts inspirés de la culture animée japonaise. À travers la fusion de la tradition et de la pop culture, nous partageons la richesse et le charme du Japon sous toutes ses formes.
日本の伝統衣装である羽織や帯をリメイクした、オリジナルのファッションアイテムを販売しています。一点一点手作業で仕上げたリメイク作品は、日常にも取り入れやすい現代的なデザインです。また、日本のアニメ文化をテーマにしたTシャツも多数ご用意しています。伝統とポップカルチャーの融合を通じて、日本の魅力を幅広く発信します。
Ils vendent des boucles d'oreilles japonaises et des animeux faites à la main en origami, ainsi que des foulards et des sacs japonais en tissu de kimono.
折り紙で作った手作りの和のイヤリングや折り紙の動物と着物の布で作った和のスカーフやバックなどのグッズやを売っています。
One Kendama vient vous faire découvrir le kendama moderne, une pratique entre art martial japonais et sport urbain. Trois joueurs talentueux présenteront le kendama, son histoire et sa culture avant de s'affronter en freestyle. Présenté par Loan & Teva Duret, co-fondateurs de la marque One Kendama et Ben Cante, speaker officiel des championnats d'Europe de Kendama.
けん玉は、ただの遊具ではありません。スポーツであり、クリエイティブで、教育的な道具でもあります。やり抜く力や集中力、仲間とのつながりを育みながら、何より楽しさを与えてくれます。
私たちのプロジェクトは、情熱と教育、デザインを融合させ、多くの人にこの楽しさを伝えることを目指しています。
尊重、喜び、そして自分を超える挑戦――そんな価値観を大切にしています。
日本祭りで、けん玉を通じて皆さんと素敵な時間を過ごせるのを楽しみにしています!
Après le spectacle de kendama, des kendamas seront disponibles à la vente !
けん玉パフォーマンスの後にけん玉を販売します!